2013年5月9日 星期四

楊淑慧小姐演講心得 / 郭憲竹 M10110206


個人心得
文鼎在泡沫經濟的年代,有策略的與注重版權的日本合作,讓文鼎字得以外銷至各國,第一我覺得文鼎掌握了自己的市場在那裡,這是整個公司最重要的發展基石。另外楊淑慧小姐說我們做設計都是在電腦35cm前做設計,但是成品的觀看方式是否相同?你的閱讀者欣賞者會站在多遠看?或你要怎麼設計他們才‘願意看’?這不只涉及了字的大小,字型選擇、不同語文之間的搭配、字的筆寬策略都是需要考慮進去的。黑體依舊是主流,但近來也越來越多元往個性化多樣化發展,字體是功能性為重的一個形式,工業革命以來,從最工廠式的思維漸漸轉化,但隨著不同需要,字體漸漸的不是可用就好這麼簡單。

最後在提問中楊淑慧小姐補充檢視字體的方法與每個地區人的眼球習慣互異,引發我們的思考,也很振奮人心能看到台灣有一群人一家公司,正為了中文字體努力著,這實在是一種文化上的保留與傳承,如果有一天做中文字的人不在是說中文的人了或是沒人在做了,相信這會是多麼諷刺,沒有軟體做不到的事,只是成本的問題,政府和我們都該重視到這塊的成長。

延伸閱讀
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=F010577244
Typographically Speaking: The Art of Matthew Carter

出身於英國倫敦的世界級字型設計大師,他的父親是書籍設計師和歷史學家影響著他,且英國和英國的字體都很保守,他也將無襯線字體推廣至英國...。


沒有留言: